九游娱乐官网入口-卡尔蒂斯攻防转换加快,比赛节奏全面提升

admin 2025-06-30 阅读:15 评论:0
  正值暑假,“名校游”格外火爆,清华北大等著名学府瞬间就被游人“攻占”了……  最近北京多雨,但是再大的雨,都阻挡不了游客的热情。  不过,要进名校逛一圈也不容易,排几个小时队那都是必要步骤。  Every summer, crowds...

  正值暑假,“名校游”格外火爆,清华北大等著名学府瞬间就被游人“攻占”了……

  最近北京多雨,但是再大的雨,都阻挡不了游客的热情。

  不过,要进名校逛一圈也不容易,排几个小时队那都是必要步骤。

  Every summer, crowds from across the country flock to the campuses of Tsinghua University and Peking University in Beijing during the summer holidays, China's top two universities. With the rising number of visitors, it usually takes many hours to get a chance to enter the universities.

  每年暑假,从全国各地赶来的游客都会涌入清华和北大这两所中国顶尖名校。随着游客数量的增加,要进这些大学游览,通常都要花好几个小时。

  清华每天早上8点半开放,但很多游客从凌晨3、4点就开始在校门外排队了。

  Tsinghua University receives 6,000 visitors a day, half of which visit in the morning and half of which visit in the afternoon. Both group visitors and individuals have to line up in front of the west gate.

  清华大学每天接收6000游客,一半游客在上午参观,一半参加下午场。无论是跟团的,还是散客,都要在西门排队。

  "Tsinghua University opens to public at 8:30 am, however, many people start to line up at 3-4 am, because people who come at 6 am may be too late and can only enter in the afternoon," said a guard.

  一名保安介绍说:“清华每天上午8点半开放,但是有很多人从凌晨3、4点就开始排队了,因为你要是6点来的话就太晚了,只能下午再进去了。”

  北大门外也排起了长龙,团体游客必须要先在网上申请,然后才能参观。

  Peking University is open to public from 7:30 am to 11:30 am and 2 pm to 5 pm. It's common to see visitors left outside when the university closes. Group visitors have to apply in advance on the university website. Groups are mainly youth summer camps with about 30 people each.

  北京大学每天上午7点半到11点半,下午2点到5点开放。经常可以看到学校关门的时候,还有游客在校门外没进去。团体游客必须要提前在网上申请,一般都是30人左右的青年夏令营。

  清华、北大场面这么火爆,有人就打起了小算盘,“黑导游”、“黄牛党”层出不穷……

  有“黑拉客”、“黑导游”通过各种方式带客进清华赚外快的↓↓

  有黄牛要价100元带客进北大的↓↓

  还有游客藏在快递车“偷渡”的↓↓

  为了进名校一趟,大家也是煞费苦心……

  A courier riding a tricycle was caught by a guard when trying to enter Tsinghua University on Aug 4. Four people were found hiding in the tricycle. "It's very dangerous," said the guard to the couple and their two children. The courier and his tricycle were then detained by the guard.

  8月4号,一名骑三轮车的快递员被清华大学保安抓到了,因为车上藏了4名游客。保安对被抓住的夫妇和他们的两个孩子说,“这样是特别危险的。”快递员和三轮车都被保安扣下了。

  有不少“望子成龙,望女成凤”的家长,还自备了“学士服”。不过,在烈日下穿着“学士服”的孩子们好像并不是很开心……

  在教学楼门口拍个照、在名校食堂吃个饭的游览,不知道到底给家长和孩子们留下了什么样的回忆,反正给各个大学倒是留下了不少垃圾……

  矿泉水瓶、包装袋散落一地,环卫工人介绍说,每天能装七八车垃圾。

  不过,不光国内的清华、北大等名校被挤爆了,英国的剑桥、牛津也到处都是人人人人人人人人人人人人人人人……

  提起剑桥,你一定会想到徐志摩《再别康桥》中的优美诗句:

  撑一支长篙,

  向青草更青处漫溯;

  满载一船星辉,

  在星辉斑斓里放歌。

  多少中国人冲着这首诗来到剑桥,就为感受一下在康河(River Cam)中撑篙泛舟(punting)的浪漫,不过像诗中那样梦幻般的景致你是别想看到了……

卡尔蒂斯攻防转换加快,比赛节奏全面提升

  因为现在的康河是这样的:

  交通严重拥堵……

  放眼望去,河里都是一条条挣扎着不要撞到一起的小舟,桥上岸上都是成群结队的游人……

  《卫报》称剑桥一年接待550万游客,当地居民已经忍不了了:

  Like Oxford, York and Stratford-on-Avon, Cambridge benefits hugely from being on Britain’s tourist trail, but plenty of residents are beginning to believea tipping point has been reached.

  像牛津、约克、埃文河畔斯特拉特福(莎士比亚故乡)一样,剑桥也是英国路线上的必去景点之一,这座城市因此也收益颇丰,但最近很多当地居民开始觉得他们已经忍受到极限了。

  tipping point:倾覆点;重量极限

  游人围着剑桥著名的景点圣体钟(Corpus Clock)拍照

  到底有多糟糕呢?《卫报》描述了一下城里的“盛况”:

  King’s Parade, the stretch of road in front of King’s College in the heart of the city, is already busy by 11am, before most coach tours have arrived.

  早上11点,大多数游客大巴还没抵达,但市中心国王学院门前的King’s Parade大街上,已经满是熙熙攘攘的人群。

  人满为患的King's Parade大街

  The tourists – Chinese schoolchildren in uniform, a Spanish group yoked with lanyards – navigate their way through a few dozen tour sellers waving clipboards.

  一群群穿着校服的中国学生、脖上戴着各色吊牌的西班牙旅游团,穿行在十来个挥舞着小纸板,兜售各种导游服务的人中间。

  当地人对于这个现状颇为不满,一个剑桥市民说:

  “We’re overrun. There’s a youth hostel near me. In my day you’d get thrown out at 9 o’clock in the morning. Now they give you keys – some days I get woken up at 4am by people coming home.”

  游人已经泛滥成灾了。我家附近有一个青旅,以前人们是早上9点才给游客开门。现在他们都给游客钥匙了,我有时候会被凌晨4点才回青旅的游客吵醒。

  剑桥市议员约翰·希普金(John Hipkin)痛心疾首地说:

  “Visiting places is a very agreeable part of modern life. But if it gets out of hand it threatens the character of the place you want to visit. The fast food, the litter, the punts…”

  旅游是现代生活中很让人愉悦的事情。但是如果游人多到失控,那就会威胁到旅游目的地的本质特色,到处都是快餐店、垃圾、平底船……

  而把康河挤爆的撑船游更是重灾区。

  在剑桥,有营业执照的机构(official licensed punt operators)才能撑蒿泛舟。但面对供不应求的火爆商机,一些无证人士频频在市中心拉客(tout for business)。

  现在,剑桥市政府决定采取措施了。《卫报》前不久就发了一篇报道。

  剑桥兜售撑船游都被列为违法行为了,英国城市已被游客淹没了吗?

  Punting on the river Cam may be a cliched activity, but it is not an obvious crime. Yet the toll of tourism on Cambridge has become so heavy that not only has touting for punt tours been made an offence, but moves are under waythat could lead to lawbreakers being imprisoned.

  在康河上撑船泛舟是一项老掉牙的活动,但看起来并不像犯罪行为。然而游客对剑桥带来的冲击太大了,现在兜售撑船游不仅已经成为一种冒犯行为,而且政府还在采取进一步行动,将来违反法律的人可能会进监狱。

  punt [p?nt] n.(用篙撑的)方头平底船 vt.用篙撑(方头平底船)

  tout[ta?t]:v 兜售;招徕;拉生意

  剑桥如此,牛津也不能幸免。

  这座小城中散布着牛津大学30多个学院,俯拾皆是名胜古迹,是无数学子心目中的圣地。

  然而一到暑假,来“朝圣”的人太多了,各种不文明的现象也开始出现,当地居民已经怨声载道。

  《每日电讯报》称:

卡尔蒂斯攻防转换加快,比赛节奏全面提升

  Locals in Oxford, England’s fabled old university city, have complained that they are living in a “tourist hell”, with cobbled streets once home to quiet tinkle of bicycle bells now “absolute chaos”.

  牛津的居民抱怨说他们正生活在“景区地狱”中,这座英格兰传奇的大学古城用鹅卵石铺成的街道曾经只听得见静谧的自行车铃声,如今却“混乱嘈杂不堪”。

  牛津卡尔法克斯塔(Carfax Tower)外的游客

  《独立报》(The Independent):

  ↑ 牛津市长大人说,牛津的夏季就是“景区地狱”

  牛津的市长大人(Lord Mayor)玛丽·克拉克森(Mary Clarkson)也抗议说:

  “Oxford is pretty much impossible between June-October. Cycle lanes all full of illegally parked tourist coaches and pavements blocked.”

  牛津在6月到10月之间简直没法过。自行车道上停满了非法停放的旅游大巴,人行道都被堵住了。

  在牛津大学著名的博德利图书馆(Bodleian Library)拍照的游客

  人们对名校的爱当然不只局限于英国。美国也是一样的……

  比如哈佛大学(Harvard University )。

  中国中学生在围着约翰·哈佛的雕像拍照

  《哈佛杂志》(Harvard magazine)曾刊登过一篇文章,描述中国人对哈佛的崇拜:

  For the Chinese, Harvard is like the Mecca of higher education: the greatest university in the world, worth traveling thousands of miles to visit.

  对中国人来说,哈佛就像高等教育的麦加圣地一样:世界上最伟大的大学,值得不远万里前去朝拜。

  The Chinese pilgrims who swarm Harvard Yard include not just aspiring high-school students and parents, but also random people who just want to “be in the air breathed by the world’s best students,” as a tourist said.

  涌入哈佛园的中国朝圣者,不仅有踌躇满志的中学生和他们的家长,还包括普通游人,他们来到这只为了“和世界上最牛的学生呼吸同样的空气”。

  Every inch of its holy ground must be trod with awe, every building must be photographed.

  这片神圣土地的每一寸都要带着敬畏走过,每一座建筑必须拍照留念。

  我们为什么有名校情结?

  说到这,我们来谈一谈为什么很多人都有名校情结吧。

  前两天,一篇微信帖文在朋友圈火了。标题就极具话题性:《上了985、211才知道,读书无用论都是骗人的》。

  文章关注了名校光环、眼界格局、社交圈子等几个“痛点”,得出这样的结论:

  你要接受教育,而且要接受名校教育,只有这样才能摆脱底层命运。名校不能确保你站上巅峰,却让你免于跌落谷底。

  《北京爱情故事》石小猛:人生就是一场比赛,可有的人连参赛资格都没有

  在尊师重教氛围浓厚的中国,对高等教育的强烈诉求、名校情结是很常见的。但在国外,这种现象也并不少见。

  从影视作品传递的价值观就可见一斑。

  电影《成长教育》(An Education)中,16岁的主人公珍妮在学习期间被风趣幽默、成熟多金的大卫吸引,沉迷于纸醉金迷的都市生活,一度放弃学业。

  但后来,清醒过来的珍妮通过自己的努力考上牛津,成为了一个独立女性。

  《风雨哈佛路》(Homeless to Harvard)中,出生于贫民窟的丽兹人生充满曲折,却通过自己的努力考上哈佛。

  纪录片《人生七年》(56 Up)中,很多穷人家的孩子长大难以过上好日子。

  但有一个例外,农家子弟Nick从牛津物理系毕业后,到美国成为美国著名大学的教授,从此摆脱了在农场劳作一生的命运。

  这些电影都在传递这样的价值观:依赖别人是不行的,沉沦下去更是万万不可的,想要改变命运,最靠谱的还是接受教育,最好还是牛津、哈佛这样的名校。

  在Quora上,就有网友提问,你们总说名校名校,名校学生到底有什么不一样呢?

  名校毕业的学生有什么不一样吗?

  不少正在名校就读的学生给出了他们的经历:

  首先,名校会给你更多机会,这种机会有时候直接反应在薪水上:

  If you go to an elite school, you end up with more elite opportunities. For example, high paying companies in consulting and finance will not recruit at non-elite schools. They came to Penn begging people to apply (especially after the market crash in '08 - they even tried increased starting salaries and bonuses).

  去名校会给你更多好机会,比如收入高的资讯类和金融类公司不招收非名校学生。他们还会到宾夕法尼亚大学,求着同学们去投简历。(尤其是2008年金融危机之后,他们甚至提高薪水奖金)。

  名校文化也是很多人迷恋名校的原因之一,可以和优秀的人一起做优秀的事,也是让名校更有吸引力。

  There is an awesome culture in elite schools that enable gifted people to work extremely hard. Probably harder than one would imagine. To share a personal perspective, my sophomore year in college I slept on avg 5 hours a night, didn't drink alcohol all year, and worked almost the entirety of my waking hours.

  精英学校的文化很棒,它会让每个天赋异禀的人更加努力,努力程度超乎想象。分享我的私人经历,我大学二年级每天平均只睡五个小时,一年都没有喝酒,几乎我清醒的每一刻都在学习。

  哈佛大学图书馆

  在这里,总有人理解你的努力和梦想,有了一起奋斗的伙伴,从此你不再孤独。

  But more importantly than that was that I had a support structure to do this!! My friends supported and encouraged me, I was encouraged to party without drinking, people helped out a lot. Even more amazingly, I was part of a group of people with this heavy of a workload, I wasn't alone!

  更重要的是,我的努力是有人支持的。我的朋友支持鼓励我,我参加聚会,他们不让我喝酒,大家都帮我不少忙,更可喜的是,很多人跟我的学习任务一样重,我一点都不孤单!

  与更优秀的人为伴,拥有更好的机会,或许这就是我们“名校情结”的原因吧。

  话说回来,感受名校气质、文化,以此为目标努力进取,这些当然都是好事儿。

  但是,盲目扎堆游名校,甚至乱扔垃圾,这些行为可不会为你的人生加分哦。

  本文由格诺希教育www.gnx1.com整理自网络

  格诺希教育-做最纯粹的海外教育

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表百度立场。
本文系作者授权百度百家发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

发表评论
热门文章
  • 九游娱乐官方网站-包含波尔多客场大胜南特,稳居积分榜前列的词条

    九游娱乐官方网站-包含波尔多客场大胜南特,稳居积分榜前列的词条
    此役过后,里昂新赛季开局2平1负,跌至积分榜的第16名波尔多11战平昂热,塞库·马拉为波尔多首开纪录,托马斯扳平比分梅斯11战平兰斯,马伊加和穆内西分别破门蒙彼利埃31战胜洛里昂,萨瓦尼耶马维迪迪德洛尔进球斯特拉斯堡11战平特鲁瓦,阿德里安·托马森为斯堡扳平比分雷恩10险胜。 及时跟上的西蒙轻松推射将比分改写为21获胜之后的南特联赛排名也暂时从倒数第二上升到了倒数第3同日,雷恩主场10小胜斯特拉斯堡,第戎主场13不敌波尔多,洛里昂与尼斯11握手言和,朗斯22战平梅斯积分榜上...
  • 九游娱乐-关于南安普顿主场落败,英超保级形势愈发严峻的信息

    九游娱乐-关于南安普顿主场落败,英超保级形势愈发严峻的信息
    英超联赛第37轮比赛继续进行,虽然本赛季的英超冠军已经有了归属,但是英超联赛的保级形势依旧白热化,本轮比赛南安普顿面对头号鱼腩伯恩茅斯,这一场比赛对于伯恩茅斯来说至关重要,如果他们赢得比赛的胜利,那么他们将会暂时的跳出保级泥潭,但是无奈最终他们02输给对手在英超积分榜上排名倒数前三的球队当;同时,防守端也展现出不俗的实力在主场作战时,布莱顿更是如鱼得水,近几个主场至少都能打进两球,显示出强大的主场优势相比之下,南安普顿的近况则显得颇为糟糕他们目前排名英超垫底,保级形势极为严峻...
  • 九游体育网页版-关于意大利后防线成最大看点,谁能捍卫门前?的信息

    九游体育网页版-关于意大利后防线成最大看点,谁能捍卫门前?的信息
    关于三星Galaxy Note 20系列,本次最大的升级就是屏幕方面在其屏幕材质的选用上,三星Galaxy Note 20系列中的Note 20 Ultra版本将会成为首款采用LTPO显示屏旗舰手机这块LTPO显示屏的特别之处就在于,它可以实现刷新率自由调节LTPO显示屏可以根据用户的实际用机场景,在1120Hz刷新率之间自由调节,在;因此就想要往上爬,往上升,想要过不一样的人生,想要离开农村何幸运是一个比较虚荣的女子,在往上爬的过程中或多或少的迷失了自己,但是在何幸福的圈套...
  • 九游娱乐官网入口-欧洲足坛风云再起,谁将占据上风?

    九游娱乐官网入口-欧洲足坛风云再起,谁将占据上风?
    莱万多夫斯基不仅在进攻端有着出色的表现,他的身体素质也堪称一流在禁区内,他能充分利用自己的爆发力和速度,寻找最佳的射门机会同时,他的身高和力量也为他在对抗中提供了优势,使他在与对手的竞争中占据上风在球场上的莱万多夫斯基,总是以聪明的跑位和敏锐的抢点意识吸引着观众的目光他的射门。 阿森纳对拜仁的历史战绩总体而言较为一边倒,拜仁在多数交锋中占据上风阿森纳和拜仁慕尼黑作为各自国内和欧洲足坛的重要力量,两者之间的交锋历史虽不算频繁,但每次都引人关注这两支球队在欧洲赛场上的碰撞往往能...
  • 九游娱乐官方网站-阿森纳锋线低迷,球迷呼吁新星出现

    九游娱乐官方网站-阿森纳锋线低迷,球迷呼吁新星出现
    1、此战阿森纳虽然仅仅打进了1粒进球,但是他的传球数据非常抢眼,全场高达68脚精准传球远超于厄齐尔等顶级中场,其中长传次数高达12脚,从数据便可以看出扎卡一人撑起了阿森纳的中场体系,奈何拉卡泽特奥巴梅扬多次浪费机会,导致阿森纳锋线无法攻破球门,尤其是奥巴梅扬浪费了多次破门良机目前扎卡也是阿森纳唯一。 2、阿贾克斯青训营出身的阿贝耶表现出色,速度和突击能力让人印象深刻他需改善张狂个性,争取进入阿森纳一队意大利的佩莱表现出色,成为新一代高中锋他若能提高射门准度,将在2010年世界...